Phỏng vấn Ross Ulbricht, người sáng lập Silk Road: Tôi đã trải qua cuộc đời trong tù như thế nào trước khi được Trump ân xá? |Đối thoại chuyên sâu
Chiếu sáng những góc tối nhất bằng ánh sáng Bitcoin
Cuộc phỏng vấn ban đầu: Tạp chí Bitcoin;
Khách: Ross Ulbricht, người sáng lập "Con đường tơ lụa";
Bài tổng hợp ban đầu: Ashley, BlockBeats
Ghi chú của biên tập viên: Cuộc phỏng vấn này diễn ra vào năm 2021. Đây là lần đầu tiên người sáng lập Silk Road Ross Ulbricht phát biểu công khai kể từ khi trang web bị đóng cửa. Trong cuộc gọi, ông nhắc lại ý định ban đầu là tạo ra Con đường tơ lụa, bày tỏ niềm tin vào quyền tự do và quyền riêng tư, đồng thời xin lỗi sâu sắc về những hậu quả mà nó gây ra. Ross mô tả trải nghiệm đau thương của mình khi bị giam giữ và kết thúc cuộc phỏng vấn bằng cách một lần nữa truyền tải niềm hy vọng vững chắc về tương lai của Bitcoin. Cuộc phỏng vấn này không chỉ là tiếng kêu của cá nhân ông mà còn là lời kêu gọi công bằng xã hội và phẩm giá con người.
Sau đây là nội dung gốc (nội dung gốc đã được chỉnh sửa để dễ đọc và dễ hiểu):
David Bailey (Tạp chí Bitcoin):Tôi muốn giới thiệu tác giả từ " Peter Chawaga của nhóm Tạp chí Bitcoin. Tôi phải nói rằng, thật vinh dự cho chúng tôi khi có cơ hội phỏng vấn vị khách tiếp theo. Đây là cuộc phỏng vấn đầu tiên của anh ấy với Tạp chí Bitcoin và đây chắc chắn là một khoảnh khắc lịch sử. Tôi vô cùng tự hào về công việc của Peter. Và nếu bạn không có khăn giấy, hãy lấy ngay bây giờ vì có thể cuối cùng bạn sẽ khóc, được chứ?
Peter Chawaga (Tạp chí Bitcoin): Cảm ơn David. Chúng tôi đã đề cập đến rất nhiều nội dung thú vị trong ngày và chúng tôi đã nhìn lại những câu chuyện thú vị khác nhau xung quanh Bitcoin trong những năm qua. Nhưng phần này thực sự đặc biệt. Vì vậy, tôi cảm ơn tất cả các bạn đã đến và tôi thực sự cảm thấy khoảnh khắc này xứng đáng được mọi người chú ý. Vì vậy trước khi chúng ta phát đoạn ghi âm, tôi đã chuẩn bị sẵn lời phát biểu để giới thiệu mọi thứ với các bạn. Giống như nhiều bạn ở đây, lần đầu tiên tôi nghe nói về các ứng dụng thực tế của Bitcoin là thông qua một nền tảng có tên Silk Road. Ra mắt vào năm 2011, đây là một trang web được truy cập thông qua phần mềm ẩn địa chỉ IP, nơi người dùng có thể mua và bán hàng hóa theo cách chống kiểm duyệt. Nó nhanh chóng trở thành trường hợp sử dụng quan trọng đầu tiên của Bitcoin. Điều này hoàn toàn phù hợp với nhiều đặc tính độc đáo của Bitcoin—những đặc tính mà chúng ta tôn vinh và tự hào ngày nay. Nó cung cấp cho người dùng một thị trường miễn phí, cởi mở và chống kiểm duyệt.
Người sáng lập Silk Road là một người theo chủ nghĩa tự do, nhà khoa học nghiên cứu, doanh nhân và người dùng Bitcoin đầu tiên 26 tuổi tên là Ross Ulbricht. Chưa đầy ba năm sau khi trang web ra mắt, nó bị đóng cửa và Ross bị chính quyền liên bang bắt giữ. Mặc dù là người phạm tội lần đầu và chưa bị kết án về tội bạo lực nhưng anh ta đã bị kết án hai án chung thân cộng với 40 năm tù. Anh ta đã ngồi tù gần tám năm. Đầu tuần này, tôi đã có cơ hội phỏng vấn Ross từ sau song sắt và hôm nay chúng tôi sẽ chia sẻ đoạn ghi âm cuộc phỏng vấn đó. Đây là bình luận công khai đầu tiên của Ross qua điện thoại kể từ khi Silk Road bị đóng cửa.
Trước khi bắt đầu, tôi muốn chia sẻ trải nghiệm cá nhân khi nói chuyện với Ross. Ấn tượng của tôi về anh ấy là anh ấy là một người tốt bụng, hiền lành và tích cực đến bất ngờ, đặc biệt là trong hoàn cảnh của anh ấy. Đối với tôi, anh ta không hề là một tên tội phạm bạo lực, nhưng đó là cách anh ta thường được miêu tả trên các phương tiện truyền thông. Khi bạn nghe giọng nói của anh ấy, tôi biết Ross là một nhân vật nổi tiếng trong cộng đồng này và rộng hơn, nhưng tôi muốn bạn nhớ rằng anh ấy là một con người bằng xương bằng thịt. Anh ấy phải đối mặt với khả năng không bao giờ được tự do nhưng vẫn đầy hy vọng và mạnh mẽ theo cách khiến tôi ấn tượng. Vì vậy, bây giờ xin vui lòng nghe đoạn ghi âm này, tôi hy vọng các bạn thích nó.
Ross Ulbricht :Xin chào.
Peter Chawaga (Tạp chí Bitcoin): Xin chào Ross, đây là Peter từ Tạp chí Bitcoin.
Ross Ulbricht:Xin chào, tôi là Ross Ulbricht, hôm nay gọi cho bạn từ nhà tù an ninh tối đa liên bang. Hôm nay chúng ta không có nhiều thời gian và tôi không biết liệu có cơ hội nói chuyện với bạn như thế này nữa không. Tôi sẽ cố gắng nói nhiều nhất có thể, nhưng khi đến lúc, tôi phải cúp máy và quay về phòng giam. Tôi đã mất tự do và đó là điều tôi muốn nói với các bạn hôm nay. Tôi muốn bạn hiểu việc mất tự do có ý nghĩa như thế nào. Nhưng trước tiên hãy nói về Bitcoin.
Tôi đã tham gia vào quá trình phát triển ban đầu của Bitcoin. Vào thời điểm đó, Bitcoin khiến tôi cảm thấy mọi thứ đều có thể xảy ra. Bitcoin dành cho tất cả mọi người, đó là điều tôi yêu thích nhất ở nó. Nó dường như đặt mọi người vào cùng một vạch xuất phát. Khi ý tưởng về Bitcoin thực sự gây ấn tượng với tôi, tôi đã rất phấn khích. Tôi nghĩ với Bitcoin tôi có thể cố gắng làm điều gì đó thực sự có ý nghĩa. Nhân tiện, trước khi tôi vào tù, không có nhiều tiền điện tử, token và các chuỗi khối khác nhau như bây giờ. Tôi đã bỏ lỡ tất cả. Vì vậy, đối với tôi, tất cả đều giống nhau: fork, blockchain mới, tất cả những thứ đó. Khi tôi nói Bitcoin, tôi không phân biệt giữa những thứ này. Có lẽ nghe có vẻ sến nhưng với tôi, chúng tôi là một gia đình.
Tôi rất hào hứng nhưng cũng rất thiếu kiên nhẫn. Tôi thấy tiềm năng tự do và bình đẳng của Bitcoin, nhưng tôi không dành thời gian để thực sự hiểu các nguyên tắc của nó, chẳng hạn như tính bất biến, sự đồng thuận và tất nhiên là sự phân cấp. Tôi có rất nhiều giấc mơ lớn về Bitcoin và những giấc mơ đó đang dần trở thành hiện thực. Đó là vì bạn, bạn đang sống những giấc mơ đó. Bạn đang làm những việc mà lúc đó tôi không đủ kiên nhẫn để làm. Trong tám năm qua, tôi đã hết lần này đến lần khác ngạc nhiên trước những tiến bộ mà chúng ta đã đạt được.
Nhưng lúc đó tôi quá thiếu kiên nhẫn. Tôi lao vào thực hiện ý tưởng đầu tiên của mình - Con đường tơ lụa. Đó là trang web tôi tạo ra khi tôi 26 tuổi, tính đến nay đã hơn một thập kỷ. Nó sử dụng Bitcoin để bảo vệ quyền riêng tư của mọi người. Tôi gọi nó là một thị trường ẩn danh. Vào thời điểm đó, tôi đã nghĩ, nếu Bitcoin có thể thực hiện thanh toán ẩn danh và riêng tư thì tại sao chúng ta lại phải chờ đợi? Tại sao chỉ thảo luận về nó? Hãy hành động! Đó là hành động bốc đồng của một thanh niên 26 tuổi nghĩ rằng mình phải cứu thế giới trước khi người khác có thể làm việc đó trước. Tôi đã không biết Silk Road có thành công hay không, nhưng bây giờ tất cả chúng ta đều biết rằng nó đã thành công. Nó được dùng để bán ma túy và tôi đã phải vào tù vì nó. Tôi bị kết án hai bản án chung thân không có khả năng được ân xá cộng thêm 40 năm tù. Tôi là người phạm tội lần đầu nhưng không bạo lực, nhưng điều đó không thay đổi được gì cả. Tôi sẽ phải ở trong phòng giam này vài chục năm nữa, có khi còn lâu hơn nữa, cho đến vài thế kỷ sau, tôi già đi và chết trong phòng giam, cuối cùng rời khỏi nhà tù trong túi đựng xác.
Cách đây vài ngày, tôi nhận được một lá thư từ một người lạ. Anh ấy cảm ơn tôi vì đã đưa Con đường Tơ lụa lên mạng. Ông tin rằng nếu không có Con đường tơ lụa, Bitcoin sẽ không thể phát triển như ngày nay. Tôi không chắc. Nhưng dù tốt hay xấu, Silk Road đã trở thành một phần lịch sử của Bitcoin. Nhưng tôi cũng lo lắng rằng việc đưa Con đường Tơ lụa lên mạng có thể khiến con đường của chúng ta trở nên khó khăn hơn. Chúng ta sẽ không bao giờ biết điều gì sẽ xảy ra nếu lịch sử khác đi, nhưng tôi muốn nói rằng nếu hành động của tôi khiến con đường của chúng ta trở nên khó khăn hơn thì tôi xin lỗi vì điều đó. Tôi cũng xin lỗi nếu hành động của mình góp phần vào việc lạm dụng và nghiện ma túy. Tôi chỉ đang cố gắng làm một điều tốt, tôi đang cố gắng giúp chúng ta hướng tới một thế giới tự do hơn, bình đẳng hơn. Nhưng tất cả chúng ta đều biết rằng con đường dẫn tới địa ngục thường được lót bằng những ý định tốt đẹp. Và bây giờ tôi đang ở địa ngục.
Tôi muốn bạn hiểu việc mất tự do có nghĩa là gì. Hãy để tôi bắt đầu với "phòng khóa". Nó có rất nhiều tên gọi là “phòng tối”, “phòng cách ly”, “chiếc hộp” nhưng với tôi nó là “vực thẳm”. Vực thẳm là nhà tù trong nhà tù. Tôi đã bị nhốt trong vực thẳm suốt bốn tháng liền. Điều này không dễ để tôi nói ra, nhưng tôi sẽ cố gắng nói với bạn. Vực thẳm có thể làm tan vỡ một con người nhưng cũng có thể thay đổi hình dáng một con người. Đã có lúc tôi cảm thấy như tâm trí mình đang dần mất kiểm soát. Tôi cảm thấy những bức tường đang đóng chặt vào mình và tôi cảm thấy như mình phải ra khỏi căn phòng nhỏ đó. Cảm giác này kéo dài vài ngày, sau đó tôi bắt đầu đập vào tường và đá vào cánh cửa sắt nặng nề. Sâu thẳm bên trong, có một khao khát tự do. Tôi không thể chấp nhận được mình đang ở đâu hoặc chuyện gì đang xảy ra với mình.
Nhưng cuối cùng, tôi nhận ra mình phải thoát khỏi nó. Sự căng thẳng này đang hủy hoại tôi. Nghe có vẻ lạ nhưng điều cứu rỗi tôi chính là lòng biết ơn. Tôi có thể biết ơn điều gì trong một căn phòng nhỏ như vậy? Vâng, tôi phải bắt đầu nhỏ. Tôi có không khí không? Có lẽ do không khí bẩn nhưng tôi vẫn thở được. Tôi có nước để uống, và mặc dù nó có thể không sạch nhưng nó không làm tôi bị bệnh. Thức ăn được mang vào qua một khe cửa mỗi ngày. Tôi biết tôi không bị lãng quên. Gia đình tôi, tôi biết họ vẫn đang chờ đợi tôi và một ngày nào đó mọi chuyện sẽ kết thúc và gia đình tôi vẫn sẽ ở đó.
Tôi tha thứ cho tất cả những người đã khiến cuộc đời tôi đến thời điểm này. Tôi đã phải làm điều đó. Vì sự tức giận không làm tổn thương họ mà chỉ làm tổn thương chính mình nên tôi phải buông bỏ nó. Tôi đã có một giấc mơ ở vực thẳm, và tôi mơ rằng mình được tự do. Tôi đang ở trong công viên và cảm thấy nhẹ nhõm vô cùng. Tôi không còn bị giam giữ nữa. Nhưng sau đó tôi bắt đầu lo lắng, liệu tôi có được bảo lãnh không? Họ sẽ đưa tôi trở lại tù à? Tôi bắt đầu muốn chạy trốn, và nỗi lo lắng đã đánh thức tôi. Khi tỉnh dậy, tôi đã trở lại vực thẳm. Vào thời điểm đó, mọi thứ đã xảy ra với tôi - án chung thân, nhà tù an ninh tối đa, những tháng bị giam giữ - ập xuống đầu tôi. Cảm giác như mọi thứ đang sụp đổ.
Tôi muốn bạn hiểu , mất tự do nghĩa là gì. Sau khi tôi bị kết án, mẹ tôi đã đi diễn thuyết ở Châu Âu để chia sẻ với mọi người về trải nghiệm của tôi và tìm kiếm sự giúp đỡ. Khi ở Ba Lan, cô bắt đầu cảm thấy không khỏe và phải về nhà sớm. Sáng hôm sau, tôi gọi cho em gái tôi từ trong tù. Ngay khi cuộc gọi được kết nối, cô ấy nói: "Bạn chưa biết về mẹ phải không?" Tôi hỏi cô ấy: "Mẹ bị sao vậy?" Cô ấy trả lời bằng một giọng khiến tôi sợ hãi: "Ồ, Ross, Ross." Ross. "Khi tôi nghe điều này, tôi hiểu ngay rằng có thể chị tôi đang nói với tôi rằng mẹ tôi đã qua đời.
Nhưng sau đó mẹ lại nói: "Mẹ đang ở bệnh viện." Nghe vậy, tôi thở phào nhẹ nhõm và nghĩ: "May quá, mẹ không sao đâu". ở đây." "Chết." Nhưng sau đó tôi nghĩ, "Ở bệnh viện, đó không phải là tin tốt." Thực tế, tim mẹ tôi đã ngừng đập trong bữa sáng, và chú tôi đã cứu bà bằng hô hấp nhân tạo, và bà được đưa đến bệnh viện. . Khi tôi gọi điện, cô ấy vẫn hôn mê trong bệnh viện và chúng tôi không biết liệu cô ấy có sống sót hay bị tổn thương não hay không. Dù không ai nói ra nhưng tôi biết đó là lỗi của mình. Cô ấy đã không có một ngày nghỉ trong hai năm kể từ ngày tôi bị bắt. Cô ấy chạy vì sự tự do của tôi mỗi ngày và chịu đựng áp lực to lớn cho đến khi cơ thể cô ấy không thể trụ được nữa.
Bác sĩ nói rằng cô mắc một căn bệnh gọi là "bệnh cơ tim do căng thẳng", mà tôi gọi là "hội chứng trái tim tan vỡ". Tôi đã làm tan nát trái tim mẹ tôi và suýt giết chết bà. Nỗi đau mà tôi gây ra cho gia đình tôi không gì có thể diễn tả được. Tôi đã không nghĩ đủ về họ khi tôi mạo hiểm. Cảm ơn Chúa, mẹ tôi đã bình phục hoàn toàn. Tám năm đã trôi qua và cô ấy vẫn chạy theo tôi mỗi ngày. Nhưng toàn bộ sự việc, việc tôi bị giam giữ, đã khiến cô ấy suy sụp. Điều tương tự cũng xảy ra với vị hôn thê của tôi, bố tôi, chị gái tôi và cả gia đình. Tất cả họ đều đau khổ.
Tôi muốn bạn hiểu rằng việc mất tự do không chỉ là việc bị nhốt trong phòng giam, cũng không phải chỉ là tác động tàn khốc mà việc giam giữ gây ra đối với gia đình bạn. Nhốt một người vào lồng cho đến khi họ chết là hình thức tra tấn tàn khốc nhất có thể gây ra cho một người. Để công chúng có thể chấp nhận hình phạt như vậy, người ta phải tin rằng người đó là kẻ ác và là một kẻ hạ nhân. Sau khi tôi bị bắt, một tù nhân đến gặp tôi với một cuốn tạp chí trên tay. Anh ấy nói với tôi: "Ross, họ đã viết một bài về anh trên tạp chí." Tôi mở bài báo ra và nhìn thấy một bức tranh minh họa. Khuôn mặt trong bức tranh đó có nét mặt giống tôi, nhưng nước da tái nhợt, đôi mắt đỏ ngầu và thân hình tôi gập ghềnh như một con quái vật. Tôi không thể đối mặt với hình ảnh này và ném cuốn tạp chí sang một bên. Tôi cảm thấy ngực mình đau như thể bị móng vuốt sắc nhọn xé nát.
Người tù nói: "Ít nhất hãy nhìn xem họ đang nói về điều gì." Tôi hỏi anh ta: "Tại sao? Tại sao anh phải nghe người khác vu khống mình và nói dối, nhưng bạn không thể bác bỏ nó?" Anh rơi vào im lặng. Cuối ngày hôm đó, anh ấy nói với tôi, họ cũng làm điều tương tự với anh ấy, bôi nhọ anh ấy trên bản tin truyền hình quốc gia. Đó là một bài báo trên tờ báo địa phương, nhưng đối với mỗi người chúng tôi đều giống nhau. Đó là lý do tại sao tôi không muốn đọc nó. Anh ta xé bài báo ra, xé thành từng mảnh rồi ném vào thùng rác. Anh ấy nói, "Tôi cũng không muốn đọc nó." Điều đó có ý nghĩa rất lớn đối với tôi. Anh ấy nói, “Tôi cũng không muốn đọc nó.” Điều đó khiến tôi hy vọng - rằng bạn sẽ không coi tôi là một con quái vật.
Họ biến tôi thành một trùm ma túy bạo lực và đó không phải là con người tôi. Đó là một lời nói dối, một lời nói dối phức tạp được dùng để biện minh cho việc giam giữ tôi cho đến chết. Lời nói dối này nhằm mục đích khiến các bạn thờ ơ với tôi và đóng cửa trái tim các bạn với tôi. Họ đã nói dối trong hồ sơ tòa án, họ đã gian lận, điều đó đã được ghi lại. Họ thực hiện một vụ trộm khiến hai đặc vụ phải vào tù. Đây là những ghi chép thực tế. Họ bịa đặt bằng chứng, tiêu hủy bằng chứng và tạo ra bằng chứng giả. Đây cũng là tài liệu.
Có lúc, họ thậm chí còn cân nhắc việc kết án tử hình tôi như thế nào. Họ tính đến việc tiêm hóa chất vào tĩnh mạch của tôi để làm tim tôi ngừng đập. Có lần tôi mơ thấy một người đàn ông kề ống tiêm vào cằm tôi, càng lúc càng gần. Tôi áp lưng vào tường, từng thớ cơ căng ra, cố gắng trốn thoát. Tôi tỉnh dậy khi đầu ống tiêm gần như chạm vào da tôi. Khi tỉnh dậy, tôi thấy mình vẫn giữ nguyên tư thế bó cứng trong giấc mơ, thở hổn hển và tim đập thình thịch. Tôi vẫn có thể cảm thấy sợ hãi khi có một cây kim ở gần mình.
Bạn đã bắt đầu hiểu chưa sự mất mát Tự do có nghĩa là gì? Nó có nghĩa là sống trong nỗi sợ hãi thường trực. Vậy tại sao tôi phải mất nhiều năm mới nói chuyện được với bạn? Bởi vì tôi sợ. Ngay cả bây giờ tôi đã được cảnh báo mạnh mẽ là không được nói chuyện với bạn. Họ nói với tôi rằng điều này sẽ chỉ khiến chính quyền tức giận và loại bỏ cơ hội ít ỏi mà tôi có được trước tòa. Tôi không có ý định chọc giận bất cứ ai, và vâng, tôi sợ. Sợ bị trả thù, sợ vì những gì tôi nói với anh hôm nay mà tôi lại bị ném xuống “vực thẳm” hoặc điều gì đó tồi tệ hơn sẽ xảy ra với tôi. Nhưng tôi đã học được rằng việc lắng nghe quá nhiều đến nỗi sợ hãi đôi khi cũng nguy hiểm như việc hoàn toàn phớt lờ nó. Tám năm đã lặng lẽ trôi qua. Trong tám năm, tôi đã cố gắng ngăn chặn những lời nói dối và chỉ tập trung vượt qua mỗi ngày và cố gắng trở nên mạnh mẽ vì gia đình mình. Nhưng hôm nay, ngay lúc này, tôi muốn gửi một thông điệp đến những người quan tâm đến tôi và những người vô tâm lặp lại những lời nói dối đó: hãy dừng lại. Bạn đang làm tổn thương tôi. Xin hãy dừng lại. Bạn biết những gì bạn đang nói là không đúng sự thật. Bạn đang làm tổn thương tôi và bạn đang làm tổn thương gia đình tôi. Xin hãy dừng lại.
Tôi muốn bạn hiểu việc mất tự do có nghĩa là gì. Trớ trêu thay, tôi thành lập Silk Road chính xác vì tôi muốn thúc đẩy những điều tôi quan tâm—tự do, quyền riêng tư và bình đẳng. Nhưng vì Con đường tơ lụa, tôi đã đến một nơi mà những giá trị này không tồn tại. Tôi không phải là người duy nhất. Nhà tù đầy rẫy những người đáng lẽ không nên bị giam giữ. Chúng tôi là mẹ, là cha, là chị, là anh em, nhưng trong mắt các bạn, chúng tôi bị miêu tả như những con quái vật và bị tước đoạt phẩm giá con người.
Tuy nhiên, cũng có Bitcoin. Ngay từ khối đầu tiên của blockchain, Bitcoin đã và đang thay đổi thế giới. Hãy để tôi nói với bạn điều gì đó: chúng ta chỉ mới bắt đầu. Bất cứ khi nào Bitcoin được chấp nhận ở một nơi nào đó trên thế giới thì tự do và bình đẳng sẽ theo sau. Bitcoin là biểu tượng của sự tự do.
Bây giờ hãy nhìn xem chúng ta đang ở đâu. Một bên là mất tự do, tuyệt vọng và bóng tối; bên kia là Bitcoin, tự do, bình đẳng và hy vọng. Cả hai không thể cùng tồn tại nên bóng tối phải bị che đậy và bỏ qua. Nhưng hãy nghe tôi, tôi đang hét lên với bạn từ bóng tối đó. Đó là một tiếng kêu cứu. Mẹ tôi không thể làm điều đó một mình. Tôi không chỉ hét lên cho bản thân mình mà còn cho tất cả chúng ta. Chúng tôi cần sự giúp đỡ của bạn. Chúng tôi cần bạn thấy sự tương phản rõ rệt giữa Bitcoin miễn phí và việc bị cầm tù cho đến chết. Hôm nay, bây giờ, chúng ta có một sự lựa chọn. Chúng ta sẽ bỏ qua những gì đang xảy ra? Bỏ qua việc mất tự do? Bỏ qua việc điều trị mất nhân tính? Hay chúng ta sẽ thức dậy?
Nghe này, Bitcoin rất mạnh mẽ, Bitcoin có sức mạnh. Chúng tôi cũng có sức mạnh, nhưng công việc của chúng tôi vẫn chưa kết thúc. Đã đến lúc thức dậy và đã đến lúc thực hiện bước tiếp theo. Trong tám năm qua, tôi đã chứng kiến Bitcoin phát triển. Tôi thấy sự đổi mới đáng kinh ngạc và tôi thấy lòng can đảm đầy cảm hứng. Trong những ngày đầu của Bitcoin, chúng tôi không biết nó sẽ phát triển như thế nào. Nhưng trong nhiều năm qua, bạn đã gây ấn tượng với tôi hết lần này đến lần khác. Các bạn khiến tôi tự hào và tôi tin chắc rằng chúng ta có thể đạt được bất cứ điều gì chúng ta đạt được.
Chúng tôi đang thay đổi nền kinh tế toàn cầu và mang hơi thở tự do và bình đẳng đến mọi nơi trên thế giới. Tôi biết chúng ta cũng có thể thay đổi hệ thống tư pháp hình sự. Hôm nay, tôi thách thức bạn: Hãy tập trung vào những vấn đề khó khăn nhất. Tôi thách thức bạn chiếu ánh sáng của Bitcoin vào những góc tối nhất đó. Tôi thách bạn trả tự do cho chúng tôi.
Tôi đã chứng kiến một số bạn bè của tôi trở về nhà sau nhiều năm hoặc thậm chí hàng chục năm ngồi tù. Một số thậm chí còn thoát khỏi án chung thân. Mỗi lần điều này xảy ra, tôi đều cảm động rơi nước mắt. Không gì bằng cảm giác nhìn thấy ai đó được tự do và đoàn tụ với gia đình. Nó thật đẹp, nó đau, nó giống như một phép lạ. Chúng ta cần nhiều phép lạ hơn nữa.
Tôi sắp cúp máy đây. Nhưng tôi không muốn rời đi. Tôi không muốn quay trở lại phòng giam đó. Tôi muốn ở bên bạn. Nói chuyện với bạn hôm nay là cảm giác tự do nhất mà tôi cảm thấy trong một thời gian dài. Cảm ơn bạn, cảm ơn bạn đã quan tâm đến tôi. Tôi sẽ không bao giờ quên ngày này. Ký ức về ngày này không bao giờ có thể bị lấy đi.
Được rồi, tôi đi đây. Cảm ơn và tạm biệt.
(khán giả vỗ tay)
David Bailey (Tạp chí Bitcoin):Thưa quý vị, hôm nay chúng ta rất may mắn. Lyn (mẹ của Ross) cũng có mặt ở đây và nếu bạn nhìn thấy cô ấy, xin hãy ôm cô ấy dành cho Ross và ôm lấy tất cả chúng tôi. Đây chính là nội dung của Bitcoin – về sự tự do, về việc giải phóng Ross. Chúng ta nợ anh ấy và thế giới một bản án công bằng. Hãy hoan nghênh Ross và hoan nghênh chúng tôi vì khoảnh khắc này ngày hôm nay. Cảm ơn.
「Liên kết gốc 》
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Mọi thông tin trong bài viết đều thể hiện quan điểm của tác giả và không liên quan đến nền tảng. Bài viết này không nhằm mục đích tham khảo để đưa ra quyết định đầu tư.
Bạn cũng có thể thích
Các thành viên Quốc hội và Crypto Czar chia rẽ về việc liệu memecoin của Trump có gây xung đột lợi ích không
Tóm tắt nhanh: David Sacks, người đứng đầu về AI và tiền điện tử tại Nhà Trắng, coi memecoin mới ra mắt của Trump như một loại đồ sưu tầm. Quan điểm của Sacks đối lập với Thượng nghị sĩ Elizabeth Warren và Hạ nghị sĩ Jacob Auchincloss, những người cho rằng token này không chỉ đại diện cho xung đột lợi ích mà còn có thể cho phép ảnh hưởng nước ngoài lên tổng thống.
Tin Nóng: Tiền điện tử trở thành xu hướng chính trong kỷ nguyên sau lễ nhậm chức của Trump
Tóm tắt nhanh Tiền điện tử không còn là kẻ bị ruồng bỏ trong các vòng tròn tài chính và quy định. Bài viết này được điều chỉnh từ bản tin The Scoop.
Vài ngày sau khi Gensler rời đi, SEC thu hồi hướng dẫn kế toán tiền điện tử gây tranh cãi SAB 121
Tóm tắt nhanh Động thái của SEC vào thứ Năm đánh dấu một sự thay đổi khác trong cơ quan này và có thể là một kỷ nguyên mới trong việc điều chỉnh tiền điện tử. "Tạm biệt, SAB 121!" Ủy viên SEC Hester Peirce đã nói vào thứ Năm trong một bài đăng trên X.
Phiên bản mới nhất của giao thức cho vay dựa trên Ethereum Litquity muốn bạn fork nó
Litquity, giao thức cho vay và vay mượn dựa trên Ethereum, đã ra mắt phiên bản thứ hai của ứng dụng, Litquity V2. Liquity V2 sẽ cho phép người vay tự chọn lãi suất khi vay dựa trên ETH và ETH đã stake từ RocketPool hoặc Lido.